0 (Zero) เป็นเพลงปิดแรกของอนิเมะซีรีย์ของบันทึกแวมไพร์วานิทัส ที่ดัดแปลงมาจากผลงานของโมจิซุกิ จุน ซึ่งแต่งแล้วร้องโดยคุณ LMYK
มีสองเวอร์ชั่น ทั้งภาษาอังกฤษแล้วภาษาญี่ปุ่น[1] โดยเนื้อหาเกี่ยวกับมุมมองของโนเอ้กลายเป็นแวมไพร์จันทราน้ำเงินที่ความจำถูกลบเลือนแล้วนซ้ำไปมา โดยธีมของเพลงปิดนั้นได้แรงบันดาลใจมาจากงานศิลปะของวานิทัส
เนื้อหาเพลง[]
เวอร์ชั่นทีวี[]
始まった途端に 終わりが見える
崩れて溶け出す Horizon みたいに
もっともう遠くに優しく響く
ため息が立てるさざ波みたいに
When I lose myself, I become you
一から十生み出す
しがみつくベール外して
明日の名札も解かれるよ
Was it you I’ve been searching for
Spent my life alone and waited for
So tenderly and endlessly
You make me whole
You make me whole
涙に沈んでく
さようならの先へと
巡り巡る時の中
You make me whole
You make me whole
Was it you who I heard through the door
When I cried and had no place to go
巡り巡る時の中
もう一人じゃない
巡り合えた腕の中
You make me whole
You made me whole
I lose myself
I lose myself
もう一人じゃない
Hashimatta tokan ni owari ga mieru
Kuzurete tokedasu Horizon mitai ni
Motto mou tooku ni yasashiku hibiku
Tameiki ga tateru sazanami mitai ni
When I lose myself, I become you
Ichi kara juu umidasu
Shigamitsuku beeru hazushite
Ashita no nafuda mo hodokaeru yo
Was it you I’ve been searching for
Spent my life alone and waited for
So tenderly and endlessly
You make me whole
You make me whole
Namida ni shizundeku
Sayounara no saki e to
Megurimeguru toki no naka
You make me whole
You make me whole
Was it you who I heard through the door
When I cried and had no place to go
Megurimeguru toki no naka
Mou hitori janai
Meguri aeta ude no naka
You make me whole
You made me whole
I lose myself
I lose myself
Mou hitori janai
Ahead in the empty distance
Fading away unanswered
I turn off the lights to see
All the colors in the shadow
Travels across an instant
Far beyond tomorrow
I'm watching a faint breath
Send a ripple through the water
When I lose myself, I become you
一から十 leads me back to
Here inside your veil, finer than a grand view
We'll take a dive, not even lies can come between us
Was it you who I've been searching for
Spent my life alone and waited for
So tenderly and endlessly
You make me whole
You make me whole
And the walls I built, they melt away
With every touch and your embrace
Every day, every night, every note I play
You make me whole
You make me whole
Was it you who I heard through the door
When I cried and had no place to go
巡り巡る時の中
You'll never believe I'm alone
In the end we begin 'till we meet again
You made me whole
You made me whole
I lose myself
I lose myself
I know I'm never alone
The moment that it begins, you can see the ending,
Collapsing and dissolving, like the horizon
Yet, further in the distance, gently resounding,
Sighs start, like ripples
When I lose myself, I become you
Reproduced from one to ten,
Take off the veil you're clinging to,
The nameplate of tomorrow, too, will be dissolved
Was it you I’ve been searching for
Spent my life alone and waited for
So tenderly and endlessly
You make me whole
You make me whole
Sinking into a sea of tears beyond the farewells
Spinning and swirling amidst time
You make me whole
You make me whole
Was it you who I heard through the door
When I cried and had no place to go
While I'm spinning and swirling amidst time,
I'm no longer alone
In your arms I'd luckily met
You make me whole
You made me whole
I lose myself
I lose myself
I'm no longer alone
เวอร์ชั่นเต็ม[]
始まった途端に終わりが見える
崩れて溶け出すアイスみたいに
最も遠くに優しく響く
ため息が立てるさざ波みたいに
When I lose myself I become you
一から十を満たす
しがみつくベール外して
明日も名札も解かれる
Was it you who I’ve been searching for
Spent my life alone and waited for?
So tenderly and endlessly
You made me whole, you made me whole
涙に沈んでいくさよならの先へと
巡り巡る時の中
You made me whole, you made me whole
重なった記憶に迷いが消える
鏡を抜けて触れ合うたびに
最も深くに鋭く沁みる
真夜中震わす稲妻みたいに
When I lose myself I become you
体中を伝う
ありふれる恋と違って
台詞も形も奪われる
Was it you who I’ve been searching for
Spent my life alone and waited for?
So tenderly and endlessly
You made me whole, you made me whole
暗闇を彩るあなたしか見えない
さらに深く連れていって
You made me whole, you made me whole
なぞり続ける夕日
何度もゼロに戻り
思い出す 孤独な私はいない
回り続けるメロディー
痛み分け合う二人
身を任す 無我夢中に
Was it you who I’ve been searching for
Spent my life alone and waited for?
So tenderly and endlessly
You made me whole, you made me whole
涙に沈んでいくさよならの先へと
巡り巡る時の中
You made me whole, you made me whole
Was it you who I heard through the door
When I cried and had no place to go?
巡り巡る時の中 もうひとりじゃない
めぐり逢えた腕の中
You made me whole, you made me whole
もうひとりじゃない
Hajimatta totan ni owari ga mieru
Kuzurete tokedasu aisu mitai ni
Mottomo tooku ni yasashiku hibiku
Tameiki ga tateru sazanami mitai ni
When I lose myself I become you
Ichi kara juu wo mitasu
Shigamitsuku beiru hazushite
Ashita mo nafuda mo tokareru
Was it you who I’ve been searching for
Spent my life alone and waited for?
So tenderly and endlessly
You made me whole, you made me whole
Namida ni shizunde iku sayonara no saki e to
Meguri meguru toki no naka
You made me whole, you made me whole
Kasanatta kioku ni mayoi ga kieru
Kagami wo nukete fureau tabi ni
Mottomo fukaku ni surudoku shimiru
Mayonaka furuwasu inazuma mitai ni
When I lose myself I become you
Karadajuu wo tsutau
Arifureru koi to chigatte
Serifu mo katachi mo ubawareru
Was it you who I’ve been searching for
Spent my life alone and waited for?
So tenderly and endlessly
You made me whole, you made me whole
Kurayami wo irodoru anata shika mienai
Sara ni fukaku tsurete itte
You made me whole, you made me whole
Nazori tsuzukeru yuuhi
Nando mo zero ni modori
Omoidasu kodoku na watashi wa inai
Mawari tsuzukeru merodii
Itamiwake au futari
Mi wo makasu muga muchuu ni
Was it you who I’ve been searching for
Spent my life alone and waited for?
So tenderly and endlessly
You made me whole, you made me whole
Namida ni shizunde iku sayonara no saki e to
Meguri meguru toki no naka
You made me whole, you made me whole
Was it you who I heard through the door
When I cried and had no place to go?
Meguri meguru toki no naka mou hitori janai
Meguriaeta ude no naka
You made me whole, you made me whole
Mou hitori janai
Ahead in the empty distance
Fading away unanswered
I turn off the lights to see
All the colors in the shadow
Travels across an instant
Far beyond tomorrow
I'm watching a fake breath
Send a ripple through the water
When I lose myself, I become you
一から十 leads me back to
Here inside your veil, finer than a grand view
We'll take a dive, not even lies can come between us
Was it you who I've been searching for
Spent my life alone and waited for
So tenderly and endlessly
You make me whole
You make me whole
And the walls I built, they melt away
With every touch and your embrace
Every day, every night, every note I play
You make me whole
You make me whole
How could I have been so blinded
Running away in circles
I hear my doubts drop when I see you in the mirror
Right beneath the surface
Washed away my sorrows
I feel your heart beat as it echoes through the hour
When I lose myself, I become you
You are the moment I belong to
Here without our names, we're back to being brand new
There's no need to hide
Just you and I, until forever
Was it you who I've been searching for
Spent my life alone and waited for
So tenderly and endlessly
You make me whole
You make me whole
Was it you who I heard through the door
When I cried and had no place to go
Every day, every night, every note I play
You make me whole
You make me whole
Tracing and tracing the sunset
Appearing a zero and finally
Now I remember
I have never lived a day without you
Untie the layer of memories
Louder we spin with the melody
You are the only, only one for me
(You make me whole, You make me whole)
Was it you who I've been searching for
Spent my life alone and waited for
So tenderly and endlessly
You make me whole
You make me whole
And the walls I built, they melt away
With every touch and your embrace
Every day, every night, every note I play
You make me whole
You make me whole
Was it you who I heard through the door
When I cried and had no place to go
巡り巡る時の中
You'll never believe I'm alone
In the end we begin 'till we meet again
You made me whole
You made me whole
I lose myself
I lose myself
I lose myself
I lose myself
I know I'm never alone
The moment that it begins, you can see the ending,
Collapsing and dissolving, like the horizon
Yet, further in the distance, gently resounding,
Sighs start, like ripples
When I lose myself, I become you
Reproduced from one to ten,
Take off the veil you're clinging to,
The nameplate of tomorrow, too, will be dissolved
Was it you I’ve been searching for
Spent my life alone and waited for
So tenderly and endlessly
You make me whole
You make me whole
Sinking into a sea of tears beyond the farewells
Spinning and swirling amidst time
You make me whole
You make me whole
My doubts disappear in overlapping memories
Every time we touch through the mirror
Piercing through me sharply as deep as possible,
This quivering sensation hits me like lightning in the middle of the night
When I lose myself I become you
Travelling through your body
Unlike ordinary love
My words and shapes are stolen away
Was it you I’ve been searching for
Spent my life alone and waited for
So tenderly and endlessly
You make me whole
You make me whole
You're the only one I can see,
Coloring the deepest darkness
So take me deeper into the unknown
You make me whole
You make me whole
The sunset I keep on tracing
Always coming back to zero
I remember that my lonely self isn't here anymore
This melody that keeps on turning
The two that share the pain with each other
I entrust by body to you, losing control of myself
Was it you I’ve been searching for
Spent my life alone and waited for
So tenderly and endlessly
You make me whole
You make me whole
Sinking into a sea of tears beyond the farewells
Spinning and swirling amidst time
You make me whole
You make me whole
Was it you who I heard through the door
When I cried and had no place to go
While I'm spinning and swirling amidst time,
I'm no longer alone
In your arms I'd luckily met
You make me whole
You made me whole
I lose myself
I lose myself
I'm no longer alone
เพียงแค่เริ่มต้นก็มองเห็นจุดจบทันที
ราวกับน้ำแข็งที่ละลายและหายไป
จงไปให้ไกลยิ่งกว่านี้ ดังกังวานอย่างอ่อนโยน
เปรียบดั่งเกลียวคลื่นที่ทอดถอดหายใจ
ยามฉันสูญเสียตัวเอง ฉันได้กลายเป็นเธอ
ถูกเติมเต็มจากหนึ่งถึงสิบ
จงเปิดเผยสิ่งที่อยู่ใต้ผ้าคลุมหน้า
ในพรุ่งนี้ป้ายชื่อจะถูกปลดออก
ใช่เธอหรือเปล่าที่ฉันเฝ้าตามหามาตลอด
ใช้ชีวิตอย่างโดดเดี่ยวและเฝ้ารอคอย
อย่างทะนุถนอมและไม่มีจุดที่สิ้นสุด
เธอได้เข้ามาเติมเต็มช่องว่างในใจฉัน
จมอยู่ในกองน้ำตา สู่อีกฟากของการบอกลานี้
ในท่ามกลางห้วงเวลาที่หมุนเวียนไปมา
เธอได้เข้ามาเติมเต็มช่องว่างในใจฉัน
ความทรงจำที่ซ้อนทับกันถูกหลงลืมและหายไป
ทุกครั้งที่เผลอไปสัมผัสกับกระจก
จมดิ่งลงไปให้มากกว่านี้ บาดลึกลงไปในจิตใจ
ราวกับสายฟ้าที่ผ่าลงมาในยามกลางคืน
ยามฉันสูญเสียตัวเอง ฉันได้กลายเป็นเธอ
ถ่ายทอดไปทั่วเรือนร่างนี้
มันช่างต่างจากความรักทั่วไป
ที่ช่วงชิงทั้งคำพูดและร่างกายของเธอไป
ใช่เธอหรือเปล่าที่ฉันเฝ้าตามหามาตลอด
ใช้ชีวิตอย่างโดดเดี่ยวและเฝ้ารอคอย
อย่างทะนุถนอมและไม่มีจุดที่สิ้นสุด
เธอได้เข้ามาเติมเต็มช่องว่างในใจฉัน
ภายในสีแห่งความมืดมิดนี้
ฉันเห็นเพียงแต่เธอเท่านั้น
พาฉันจมดิ่งลงไปให้ลึกกว่านี้ที
เธอได้เข้ามาเติมเต็มช่องว่างในใจฉัน
เฝ้าลาดวงตะวันที่กำลังลาลับ
ไม่ว่าจะกลับไปเป็นศูนย์อีกสักกี่ครั้ง
จงจดจำไว้ว่าตัวฉันไม่ได้โดดเดี่ยวอีกต่อไปแล้ว
ท่วงทำนองจะถูกบรรเลงต่อไป
แบ่งปันความเจ็บปวดให้กันและกัน
ปลดปล่อยตัวเองไปกับความหลงใหล
เธอได้เข้ามาเติมเต็มช่องว่างในใจฉัน
ใช่เธอหรือเปล่าที่ฉันเฝ้าตามหามาตลอด
ใช้ชีวิตอย่างโดดเดี่ยวและเฝ้ารอคอย
อย่างทะนุถนอมและไม่มีจุดที่สิ้นสุด
จมอยู่ในกองน้ำตา สู่อีกฟากของการบอกลานี้
ในท่ามกลางห้วงเวลาที่หมุนเวียนไปมา
เธอได้เข้ามาเติมเต็มช่องว่างในใจฉัน
ใช่เสียงของเธอหรือเปล่าที่ฉันได้ยินผ่านอีกฟากของประตู
เมื่อยามที่ฉันร้องไห้และไม่มีที่ไป
ในท่ามกลางห้วงเวลาที่หมุนเวียนไปมา
ฉันไม่ได้อยู่ตัวคนเดียวอีกต่อไปแล้ว
ในอ้อมกอดที่โคจรมาเจอกัน
เธอได้เข้ามาเติมเต็มช่องว่างในใจฉัน
ฉันได้สูญเสียตัวตน
ฉันได้สูญเสียตัวตน
ฉันได้สูญเสียตัวตน
ฉันได้สูญเสียตัวตน
ฉันได้สูญเสียตัวตน
ไม่ได้อยู่ตัวคนเดียวอีกแล้ว
MV เพลงอนิเมะ[]
ตัวละคร[]
แกลเลอรี่[]
วิดิโอ[]
ภาพ MV เพลงปิดอนิเมะ[]
อ้างอิง[]
การนำทางสารบัญ[]
v - e - t | รายชื่อตอนบันทึกแวมไพร์วานิทัส |
---|---|
อาร์คท่องเที่ยวปารีส | 1 • 2 • 3 • 4 • 5 |
อาร์ค "Bal Masqué" | 6 • 7 • 8 • 9 • 10 • 11 |
อาร์คชาสเชอร์ที่อยู่ในความมืด | 12 • 13 • 14 • 15 • 16 • 17 • 18 • 19 • 20 • 21 |
อาร์คสัตว์ร้ายแห่งเฌโวด็อง | 22 • 23 • 24 • 25 • 26 • 27 • 28 • 29 • 30 • 31 • 32 • 33 • 34 • 34.5 • 35 • 36 • 37 • 38 • 38.5 • 39 • 40 • 41 • 42 • 43 |
อาร์คสวนสนุก | 44 • 45 • 46 • 47 • 48 • 49 • 50 • 51 • 52 • 53 • 54 • 54.5 • 55 • 55.5 • 56 |
อาร์ตปัจจุบัน | 57 • 58 • 59 • 60 • |
ช่วงพัก | 15.5 • 46.5 • 51.5 • 60.5 • 61 • 61.5 • 62 •62.5 • 63 |
เล่มมังงะ | 1 • 2 • 3 • 4 • 5 • 6 • 7 • 8 • 9 • 10 |
อื่นๆ | Vanitashu no Karute • ข้อความผู้เขียน • แปลบทสัมภาษณ์ |