"YourName" เป็นเพลงเปิดที่สองแล้วเพลงสุดท้ายของอนิเมะซีรีย์ "บันทึกแวมไพร์วานิทัส"ที่ถูกดัดแปลงมาจากผลงานของโมจิซุกิ จุน ซึ่งแต่งและร้องโดยวง "Little Glee Monster" โดยเพลงนั้นมีเนื้อหาความรักแล้วเป็นผู้ใหญ่ มีทั้งเวอร์ชั่นญี่ปุ่นกับภาษาอังกฤษ
เนื้อหาเพลง[]
เวอร์ชั่นทีวี[]
弛まないでって
あるいは 溶けないでって
居る世界で抗う未来へ
向かい風の中で咲くBloom
その瞳 声 揺れ動く
What’s the right?
叫ぶ日々はBlurry
それでも重ねたい想い浮かべ
希望へ耳澄ます
願うことより 誓うことより
愛すべきことは 何があるのだろう
その名をきっと1回でも多く呼ぶこと
それくらいのことかもしれない
My story
tayumanai dette
arui wa tokenai dette
iru sekai de aragu mirai e
mukaihaze no naka de saku Bloom
sono hitomi koe yurerugoku
What’s the right?
sakebu hibi wa Blurry
soredemo kasanetai omoiukabe
kibou e mimisumasu
negau koto yori chikau koto yori
aisubeki koto wa nani ga aru no darou
sono na o kitto iikai demo ooku yobu koto
sore kurai no koto kamoshirenai
My story
Don’t let your guard down,
Or let yourself be dissolved
In the world we’re in that opposes the future
That is blooming in the headwind.
Those eyes and voice tremble,
What’s the right?
Those days of screaming are Blurry
Even still, I want to repeat what comes to mind,
Listen closely to hope.
More than what you wish for, more than what you swear to,
What is loveable is everything that exists, right?
Surely you’ll call that name as many times as possible,
That, at least, is a possibility.
My story
เวอร์ชั่นเต็ม[]
弛まないでって
あるいは 溶けないでって
居る世界で抗う未来へ
向かい風の中で咲くBloom
その瞳 声 揺れ動く
What’s the right?
叫ぶ日々はBlurry
それでも重ねたい想い浮かべ
希望へ耳澄ます
願うことより 誓うことより
愛すべきことは 何があるのだろう
その名をきっと1回でも多く呼ぶこと
それくらいのことかもしれない
My story
信じるとき
思い出してしまう
あの日枯らした花びら
胸の引き出しに有って
それでも僕たちは
微かな灯に縋って
どうしたって何処かで
探し続けている
足りないものより 遠い世界より
大切なことは目の前にあって
この手はきっと 1回でも多く拭うこと
その涙を その為にあった
どんな言葉より重ねた
愛しい君を象るyour name
願うことより 誓うことより
愛すべきことは 何があるのだろう
その名をきっと1回でも多く呼ぶこと
それくらいのことかもしれない
tayumanai dette
arui wa tokenai dette
iru sekai de aragau mirai e
mukaihaze no naka de saku Bloom
sono hitomi koe yurerugoku
What’s the right?
sakebu hibi wa Blurry
soredemo kasanetai omoiukabe
kibou e mimisumasu
negau koto yori chikau koto yori
aisubeki koto wa nani ga aru no darou
sono na o kitto iikai demo ooku yobu koto
sore kurai no koto kamoshirenai
My story
shinjiru toki
omoidashite shimau
ano hi karashita hanabira
mune no hikidashi ni atte
soredemo bokutachi wa
kasuka na akari ni sugatte
doushitatte dokoka de
sagashi tsuzukete iru
tarinai mono yori tooi sekai yori
taisetsuna koto wa me no mae ni atte
kono te wa kitto iikai demo ooku nuguu koto
sono namida o sono tame ni atta
donna kotoba yori kasaneta
itoshii kimi o katadoru your name
negau koto yori chikau koto yori
aisubeki koto wa nani ga aru no darou
sono na o kitto iikai demo ooku yobu koto
sore kurai no koto kamoshirenai
โปรดอย่าเพิ่งไว้วางใจ
และโปรด อย่า ได้มลายหายจางไป
จงเผชิญสู่ อนาคตนี้แสนท้าทาย
กลางพายุที่ผ่านพัดอยากขอให้เธอ bloom (เบ่งบาน) -- แย้มบาน
เสียงที่มัน สั่นเครือ และ ดวงตา คู่นั้นมัน...
What's the right? (อะไรล่ะที่ถูกต้อง)
คืนวัน เสียงร้องกรีด blurry (พร่ามัว)
ทว่าฉันนั้น ต้องการจะย้ำ ความรู้สึกที่มี
ยลยิน เสียง แห่งความหวังนี้สิ
มากกว่าคำอ้อนวอนไหว้ใด เกินสัญญาไหนมากมาย
แล้วสิ่งใดควรมอบความรักไป สิ่งไหนที่เราควรมอบดวงใจ
แน่นอนแล้วว่านั่นคือ การเอ่ยนามนั้นเพิ่มอีกสักที
และตัวฉันเอง ก็อาจ จะทำ ได้เพียง แค่นั้น ฉันทำได้เพียงเท่านี้
My story (เรื่องราวของฉัน)
ยามที่เรามั่นใจ
เรานั้นจะจำมันได้ ไม่มลาย
วันที่เหล่าผกาโรยราหล่นลงไป
มันจะยังซ่อนไว้ในใจไม่จางหาย
ทว่าเรานั้น ก็ยังเฝ้าหา
ติดยึดในแสงจาง ๆ สลัวจวนลับตา
ไม่ว่าจะทำ อะไรอยู่ที่ไหน
ก็ยังจะเฝ้าหามันไม่วาย
มากกว่าการที่ขาดหายไป จากโลกาอันแสนไกล
แล้วสิ่งนั้นที่มันแสนสำคัญ ก็มาอยู่ตรงหน้าแล้วนี่ไง
แน่นอนมือที่ฉันมี จะคอยซับน้ำตาเธอเรื่อยไป
ทุกวันเวลา เพราะว่าน้ำตาของเธอ นั้นมี ไว้เพื่อ ทำสิ่งนี้
มันล้ำค่าเสียเกินถ้อยคำใดตั้งมากมาย
เป็นเช่นตัวแทนของผู้ได้รับดวงใจ Your name (ชื่อของเธอ)
มากกว่าคำอ้อนวอนไหว้ใด เกินสัญญาไหนมากมาย
แล้วสิ่งใดควรมอบความรักไป สิ่งไหนที่เราควรมอบหัวใจ
แน่นอนแล้วว่านั่นคือ การเอ่ยนามนั้นเพิ่มอีกสักที
และตัวฉันเอง ก็อาจ จะทำ ได้เพียง แค่นั้น ฉันทำได้เพียงเท่านี้
เครดิต:FAHPAH STUDIO[1]
Don’t let your guard down,
Or let yourself be dissolved
In the world we’re in that opposes the future
That is blooming in the headwind.
Those eyes and voice tremble,
What’s the right?
Those days of screaming are Blurry
Even still, I want to repeat what comes to mind,
Listen closely to hope.
More than what you wish for, more than what you swear to,
What is loveable is everything that exists, right?
Surely you’ll call that name as many times as possible,
That, at least, is a possibility.
My story
When I believe
I had remembered,
The petals I’d kept inside a drawer
Inside my chest withered that day.
Even so, we still
Cling onto that faint light,
No matter where,
I’ll keep searching.
More than what’s missing, more than this distant world,
What’s precious is what’s in front of you
Surely you’ll wipe away, as many times as possible,
Those tears with your hands, it’s for that reason…
Repeated more than any words,
Your name symbolizes my beloved you
More than what you wish for, more than what you swear to,
What is loveable is everything that exists, right?
Surely you’ll call that name as many times as possible,
That, at least, is a possibility.
MV เพลงอนิเมะ[]
Your Name | |
---|---|
เวอร์ชั่นทีวี | |
เวอร์ชั่นเต็ม | |
อ้างอิง[]
การนำทางสารบัญ[]
v - e - t | รายชื่อตอนบันทึกแวมไพร์วานิทัส |
---|---|
อาร์คท่องเที่ยวปารีส | 1 • 2 • 3 • 4 • 5 |
อาร์ค "Bal Masqué" | 6 • 7 • 8 • 9 • 10 • 11 |
อาร์คชาสเชอร์ที่อยู่ในความมืด | 12 • 13 • 14 • 15 • 16 • 17 • 18 • 19 • 20 • 21 |
อาร์คสัตว์ร้ายแห่งเฌโวด็อง | 22 • 23 • 24 • 25 • 26 • 27 • 28 • 29 • 30 • 31 • 32 • 33 • 34 • 34.5 • 35 • 36 • 37 • 38 • 38.5 • 39 • 40 • 41 • 42 • 43 |
อาร์คสวนสนุก | 44 • 45 • 46 • 47 • 48 • 49 • 50 • 51 • 52 • 53 • 54 • 54.5 • 55 • 55.5 • 56 |
อาร์ตปัจจุบัน | 57 • 58 • 59 • 60 • |
ช่วงพัก | 15.5 • 46.5 • 51.5 • 60.5 • 61 • 61.5 • 62 •62.5 • 63 |
เล่มมังงะ | 1 • 2 • 3 • 4 • 5 • 6 • 7 • 8 • 9 • 10 |
อื่นๆ | Vanitashu no Karute • ข้อความผู้เขียน • แปลบทสัมภาษณ์ |